11/13/2014

【希伯來奴隸之歌:意大利人的第二國歌】- (上)


詩猶如思想和靈魂,
一直是眾多藝術家創作的源泉。
德布西夢境般的《月光》,
創作靈感源自波德萊爾美麗的詩句;

而威爾第感人肺腑的合唱曲
《希伯來奴隸之歌》亦是如此。


 威爾第 1813 - 1901


當年,年輕的威爾第初到米蘭,
舉目無親,生計完無著落,窮困潦倒,
尤其是一場突如其來的家庭變故,
妻兒先後離他而去,
整日圍著米蘭大教堂直轉,
命運的坎坷和折磨,
幾乎數度想到自殺。

在此之前,有人勸他重寫歌劇,
他意志消沉,執意不肯,
直到有一天,他的朋友把一部
看得發黃的手稿硬塞進他的衣兜裡,
回到家裡,拿出來一看,
首先跳入眼簾的一行詩,
立即深深地打動了他:

Va, pensiero, sull'ali dorate;  
飛吧,思緒,乘著金色的翅膀”;
   ............



那古老的猶太民族痛失家園,
流亡巴比倫,
每每憶及往事,心潮澎湃,
渴望重建美好家園的復國之心,
令威爾第怦然心動,
觸動了他最脆弱最敏感的神經,
他個人的命運
與那苦難的猶太民族多麼相似!



突然間,靈光閃現,
那激昂的旋律開始在腦際縈繞,
他再也顧不上吃晚飯,
欣然提筆,奮筆疾書,
直到午夜,完整的歌曲便躍然紙上,
他拿起曲譜隨即哼唱,
那隱忍激昂的旋律
彷彿在黑暗的夜空中

久久地迴盪 ... ... 



內容來源 hkdcsh的博客 - 

影片來源 youtube

沒有留言:

張貼留言